Ноль кадров в секунду. Выпуск 170: Безумие по имени Мауэр Call of Duty: WWII — слитый трейлер зомби-режима Army of The Dead Рецензия и «Ложка дёгтя» на игру «Мор. Утопия» «Академию» Айзека Азимова превратят в сериал Авторы «Шерлока» займутся многосерийным «Дракулой»
7
КИНО
 
Прямая ссылка на новость:

Сводки с полей Studio Ghibli

Свежие новости из Studio Ghibli — немного о грядущих DVD (сущие крупицы информации, поэтому — не стоит о них), и чуть больше — о театральных релизах. Итак, "Движущийся замок Хоул" великого Хаяо Миядзаки появится в кинотеатрах Японии в июле этого года, а "Принцессу Мононоке" в самое ближайшее время снова смогут увидеть жители США — уже на языке оригинала. Если учесть, что дублированная лента собрала в этой стране 2,4 млн. долларов, то трудно даже представить себе, сколько заработает вариант с субтитрами (пример со "Страстями Христовыми" тут по известным причинам не подходит).

Еще поговаривают, что компания Walt Disney Pictures закупила права на прокат "Моего соседа Тоторо" и вот-вот начнет поиск актеров для озвучки. Вообще, американские студии сильно озаботились выпуском всех до единого мультфильмов Studio Ghibli в своей стране — некоторые появятся в кинотеатрах, а некоторые пойдут прямиком на видео. Из озвученных инсайдерами названий можно упомянуть, к примеру, "Наусику из Долины Ветров" и "Порко Россо". Ну а мы с превеликим интересом будет следить за судьбой этих лент в России.

Авторизируйтесь, чтобы оставлять комментарии:
 
Меню