Обновлённый список кинопремьер от The Walt Disney Company Рецензия и отзывы на дополнения Dark Souls III: Ashes of Ariandel и The Ringed City Скотт Дерриксон снимет пилот экранизации комикса «Локки и ключ» от Hulu Ноль кадров в секунду. Выпуск 157: Наталья с нами! Amazon оформил сериалу «Патриот» второй сезон
45
КИНО
 
Прямая ссылка на новость:

Книга лучше: «Дом странных детей мисс Перегрин»

Джоан Роулинг нас избаловала. Современные подростки уже не помнят те годы, когда абсолютно вся подростковая литература была просто отвратительна. Скучные герои раскрывали преступления в захолустье Америки или Британии, и всех это устраивало. Но потом Гарри Поттер «выстрелил», и это стало началом новой эпохи для алчных торгашей от книгопечатания.

Роулинг приучила нас к тому, что подростковая литература не столько для детей, сколько о детях, а значит, никто не ограничен сугубо проблемами взросления. Роулинг начала то, что теперь уже никогда не закончится, и иногда это очень даже неплохо. Современный подростковый роман, конечно, очень сильно деградировал — не одна пара писатель + редактор успела попастись на коммерчески успешном поле. Здесь тебе и толпа девочек-Мэри-Сью, и сотни невыразительных мальчиков с талантом. От них тошнит, но попадаются всё же и великолепные образцы приключенческой литературы.

«Дом странных детей» выделяется из всей плеяды постапокалиптики и антиутопий хотя бы потому, что не старается заигрывать с вероятностями наступления тёмного будущего, а сосредотачивается на ужасном прошлом. Наличие фантастического элемента в сюжете — лишь усиление того страшного фона, который предстаёт перед главным героем.

Разумеется, если глубоко копать, то весь сюжет книги и фильма укладывается в пять-шесть предложений и является по своей сути погружением в мир «Домов странных детей». И это не плохо. Читателя и героя вводят в новый мир постепенно, но не настолько медленно, чтобы потерялся интерес. Да, здесь мало что происходит в плане развития характеров и разрешения глобальных проблем, однако это не мешает наполнить действием каждый удобный момент. Причём автор выстраивает сюжет так, что даже несмотря на лёгкость повествования, в нём чувствуется глубина. Присутствует нетипичный любовный треугольник «он — она — парень, который давно ушёл». Да и наличие достоверного исторического бэкграунда всегда идёт сюжету на пользу.

Книга лучше: «Дом странных детей мисс Перегрин»Арт из фильма «Дом странных детей мисс Перегрин»

Сам выбор места и времени отлично работает для нагнетания атмосферы. Здесь нет ощущения излишней хогвартской изолированности хотя бы потому, что Дом странных детей не оторван от мира на сто процентов, а просто скрыт от чужих глаз. Автор книги Ренсом Риггз не сильно жалеет героев и читателей, так что заставляет протагониста пережить сразу несколько сильнейших потрясений, начиная развенчанием детских иллюзий и заканчивая необходимостью выбирать между помощью и всеобщим отрицанием проблем.

— Я в этом сильно сомневаюсь, — возразила она. А потом добавила: — У Эйба был очень редкий и необычный дар. То, что умел делать он, не умел больше никто.

А потом Эмма пристально посмотрела мне в глаза и произнесла:

— Он видел чудовищ.

Естественно, такое сочетание мрачной реальной истории и страшной сказки не могло не привлечь главного некрофила от кинематографа — Тима Бёртона. Старик тряхнул патлами, поцеловал жену и принялся за новую картину. Самое смешное то, что при всём настороженном отношении к его последним работам, Бёртон — наиболее подходящий режиссёр для «Дома странных детей». Во-первых, он грамотно сочетает наркоманский трип человека с нарушенным цветовосприятием и чёрно-серые полутона, что отлично работает на сюжет. Во-вторых, сама тема закрытой коммуны сверхчеловеков близка всему творчеству Бёртона. Так что за визуализацию и постановку бояться не стоит — огонь горит, дети летают. А как же перекошенные ёбла? О, эти перекошенные ёбла мог воплотить только Бёртон, ну или Гильермо дель Торо (будем честны).

Казалось бы, всё хорошо, ничто не предвещает беды, но тут в процесс производства вмешивается авиабомба. И что самое обидное, роль оной выполняет сценарист. Сценарий настолько плохо адаптирован, что первая половина фильма оставляет вопросы типа: «Эй, а почему почти все герои выступают в роли ходячей экспозиции?» Книга насыщена действием, интересными сюжетными поворотами, которые отлично раскрываются, а фильм всё время использует приём «говорящая голова». Так нельзя подавать сюжет.

Второй вопрос, который хочется задать сценаристу: «Женщина, на кой ты поменяла героев?» И ладно бы это касалось каких-то второстепенных или незначительных персонажей, но когда основной женский персонаж книги становится второстепенным, да ещё и имя отдаёт другому — это за гранью добра и зла. Форменное свинство и неуважение как к писателю, так и к читателю. Эмма Блум — это рыжая девочка, которая всё поджигает, да-да, та самая рыжая на десять минут экранного времени. Именно она Эмма Блум в книге, и именно она главный женский персонаж. У Риггза она замечательный пример активного героя — постоянно язвит и подкалывает Джейкоба, а когда надо, то и в рыло монстру может двинуть. Но видимо, использовать хорошо написанный женский образ в фильме — моветон. Лучше заменить его на третьестепенный, блёклый и невзрачный, полностью переделать романтическую линию, добавить какое-то соперничество и ждать успеха.

Книга лучше: «Дом странных детей мисс Перегрин»Арт из фильма «Дом странных детей мисс Перегрин»

Однако даже «перестановка» персонажей выглядит не столь странной по сравнению со второй половиной фильма. Точка отсчёта — утёс с перевёрнутой инвалидной коляской и трупом старика. После этой сцены весь сюжет идёт по... То есть, простите, всё, что следует за ней, имеет столько же общего с первоисточником, сколько «Иисус Христос — суперзвезда» с Евангелием. Герои постоянно орут и мечутся, Сэмюэл Л. Джексон несёт какую-то чушь и кривляется, словно клоун на детском утреннике.

И как же все переигрывают! Джексон, Джуди Денч, Ева Грин — они словно разом решили, что лучше всего будет говорить максимально театрально. Точнее, Грин удаётся разок отлично отыграть своего персонажа в сцене с заложником, но ото всей остальной её игры тянет забористо материться. Да даже постоянно флегматичный Эйса Баттерфилд с его безэмоциональностью и лицом мальчика, который похож на девочку, которая похожа на мальчика, умудряется выбешивать.

В итоге о фильме трудно сказать что-либо хорошее. Он получился максимально красивым и зрелищным (слава богу, Бёртон ещё не разучился снимать), но настолько далёким от шикарного первоисточника, насколько возможно. Спасибо, конечно, за два часа хорошего подросткового фэнтези, но это не совсем то, чего ждали миллионы людей, знакомых с книгами.

Книга была лучше.

Авторизируйтесь, чтобы оставлять комментарии:
 
Меню

Новые комментарии