mirai Рецензия на фильм «Мирай из будущего» / Mirai
 
 
     
YouTube приравнял Pokemon Go к детской порнографии Новости аниме — лучшее за неделю Стечение мыслей: Steam как болото. Могут ли массовые чистки остановить индипокалипсис? GRIS — интервью с одним из создателей инди-хита Ноль кадров в секунду. Выпуск 250: Скандалы, слухи, яйца

Мирай из будущего

Mirai

Мальчик, перепрыгнувший время

Дети — это будущее. На нехитрую истину намекает имя титульной героини: «Мирай» переводится как «Будущее». Прочие намёки не шибко тоньше: семейное древо тоже представлено в двух смыслах, многоярусность дома перекликается с разницей поколений одной семьи, а жизненные уроки проговариваются прямым текстом.

Так же прямо режиссёр-сценарист фильма Мамору Хосода говорит, что основывал сюжет на реальных событиях из жизни своей семьи. Например, дочь Хосоды родилась, когда его сыну было три года, и это событие мальчика, мягко говоря, озадачило. Протагонист мультфильма Кун чуточку старше — ему четыре; но сложные эмоции захлёстывают и его. Разумеется, он не держит их в себе, а фонтанирует эмоциями на родных и зрителей.

Родные тоже переживают непростое время. Непростое — но богатое на сюрпризы и радости. Хосода сообщает, что хотел показать родительское становление, особенно у отцов — которые зачастую меньше возятся с детьми и оттого менее подготовлены к тому, что «о сколько нам открытий чудных». В итоге учится вся семья. Кун — тому, что с первого раза мало что получается, что не надо пороть горячку, а надо стараться дальше и смотреть вперёд. Его родители — собранности и спокойствию при жонглировании хлопотами: тут и воспитание сразу двух детей, и ведение домашнего хозяйства, и работа по профессии — всё одновременно, всё важно. В конце фильма подводятся итоги: персонажи рассказывают и показывают, чему научились. Реалистично, познавательно, душевно — но немного слишком.

Ещё «Мирай» подчёркивает важность истории — как семейной, так и национальной. Значимую роль играют не только домашние альбомы и байки, но и Хинамацури (японский праздник девочек) и Вторая мировая война. Кстати, вопрос к глазастым: какие флаги на кораблях в сценах прошлого? Мелькнули на секунду-другую, вроде похожи на российские — но почему тогда не советские?..

Есть в фильме и кое-что точно российское — объявления на вокзале произносятся в том числе по-русски. А в сцене с велосипедом немало английской речи. Щепотка глобализации в камерной истории про семейно-национальное.

Упомянутый вокзал приносит с собой один из главных плюсов для тех, кто далёк от семейных ценностей или ощущает недомогание от их передоза: на страшном-престрашном пути стоит страшный-престрашный синкансэн, который хочет увезти Куна в страшное-престрашное место. Серьёзно, сцена не только фантастическая, но и хоррорная. Другой плюс для некоторой части аудитории — горячий прадедушка (и это не геронтофилия). К тому же безусловно хороша визуальная сторона — яркие цвета, приятная графика.

Сравнивать новинку с предыдущими лентами автора неспортивно: «Мирай» — история в лучших традициях Хосоды, с сочетанием реализма и фантастики, эмоциональностью, темой семьи. Разве что семья на сей раз полная, и проблема нелюбви ни перед кем из персонажей не стоит — все друг друга любят. Что, впрочем, не мешает героям ссориться: так, у Куна есть милая привычка обзывать свою мать демонической ведьмой и орать, как он всех ненавидит.

Занятнее будет взять пример с российских прокатчиков разных аниме-лент и назвать Хосоду «вторым Миядзаки»… то есть «учеником великого Миядзаки»… то есть провести параллели между «Мирай» Хосоды и историями других авторов, во. Вспоминаются не только «Мой сосед Тоторо» угадайте кого (двое детей под присмотром отца, конфликт старшего сиблинга с младшим, расхождение в разные стороны после ссоры, соседство реальности и сказки), но и «Мои соседи Ямада» Исао Такахаты (бытописание японской семьи с отсылками к фольклору), даже слегка «Один дома» Криса Коламбуса (размолвка и последующее одиночество). Что ж, как писал ещё один крупный специалист по семейно-историческим сюжетам, «все счастливые семьи похожи друг на друга».

Ценителям Хосоды есть чему порадоваться. А кокоро прочих анимешников могут сделать доки-доки от того приятного факта, что аниме-индустрия не только не теряет своих позиций, но и укрепляет их: «Мирай» стала первым японским мультфильмом, премьеровавшимся на Каннском кинофестивале, и первым японским мультфильмом не от студии Ghibli, заслужившим номинацию на «Оскар» в категории «лучший полнометражный мультфильм». Будущее аниме, как и будущее семьи Куна, внушает оптимизм.

   
   
Поделиться:
Юлия Лялина
29 января 2019

 
Оценка автора
Кино
Читательский рейтинг
73%
Ваша оценка
Авторизируйтесь, чтобы оставлять комментарии:
 
Меню

Новые комментарии