JoJo's Bizarre Pedophilia Проблема хороших экранизаций, идущих с минимальными отклонениями от оригинала, в том, что рано или поздно натыкаешься на момент, когда не знаешь, что про них сказать. Можно до бесконечности нахваливать визуальный стиль, можно ругать цензуру. Можно заняться банальным пересказом событий, что явно никому не интересно. Потому я не буду заострять внимание на адской крутости Дио, с лёгкостью надравшего филейные части и Цеппели, и ДжоДжо одновременно, а поговорю о кое-чём другом. Ну так вот, последние два эпизода, описывающие схватку с благородными трупами благородных рыцарей, воскрешенных Дио, получились слишком хорошей адаптацией. Но хорошая адаптация не есть всегда хорошо. Почему? Битва с Бруфордом, затянувшаяся на полтора эпизода, в оригинале не отличалась фантазией и была довольно скоротечна. И «рябь» в ней использовалась как не столько боевое искусство, сколько омнипотентный очиститель душ, подведший всё под классический приём, обременяющий злодеев излишним благородством. Не страшно, но чрезмерно предсказуемо и затянуто. В противовес этому начавшаяся в шестом эпизоде битва с Таркусом куда как веселее. И радует оригинальным способом противоборства с единственной целью - оторвать башку сопернику. Крутость решения и исполнения не поддаётся сомнению... и единственное спасение ДжоДжо в маленьком мальчике, способном хоть как-то повлиять на ситуацию. Ну, обычное дело и даже наполовину хорошее, скажете вы - откуда выкрики о вреде дословной экранизации? А дело, собственно, в этом самом мальчике. При дословном переносе событий у аниматоров получился очень странный эффект, который был в манге, но в глаза не бросался - тотальная педофилия. Как-то сложно воспринимать Цеппели благородным и крутым героем, после того как он в странной позе бежит за мальчиком по воде, подозрительно похихикавая. И тем страннее воспринимается рыцарь Таркус, поблескивающий глазами, увидев голую жопу мальчугана. Добавить к этому оригинальную методику спасения обмороженных конечностей от Спидвэгона (щенячье выражение его лица в этой сцене бесценно), и мы получим вроде бы и дословную экранизацию, но как-то всё изрядно опошляющую. Могло ли быть лучше? Навряд ли, ибо здесь вина оригинала, но осадок остаётся. Пусть и небольшой, на фоне вышеобозначенной крутости Дио и Таркуса. Да и Цеппели явно замыслил что-то мощное, что позволит ему реабилитировать себя за бегание за маленькими мальчиками и шпыняние вина со звуками «пьюй-пьюй». Обсуждение (уже 8 комментариев) 23 ноября 2012 |
Авторизируйтесь, чтобы оставлять комментарии: