Метагалактический мегакинопортал
Фантастический детектив «Отель “У погибшего альпиниста”» по книге братьев Стругацких отснят Реструктуризация Ubisoft: издательство разделило свои команды на пять обособленных отделений Рецензия и отзывы на фильм «Сущность» Режиссёр «Человека завтрашнего дня» тизерит возможное появление в фильме супергероя, обожающего печенье Ответственная за «Истребителя демонов» студия показала новый тизер аниме «Ведьмина ночь» по визуальной новелле Type-Moon

Супербитвы в повседневности — 02–03

Inou Battle Within Everyday Life

Эпизодники0102-03
Шутки, построенные на разночтении японских иероглифов, встречаются во многих комедийных аниме. Обычно выглядят они примерно так: один персонаж неправильно прочитал имя другого персонажа / географическое название / ещё что-нибудь, и получилась смешная или пошлая белиберда. Среднестатистическому зрителю-неяпонцу  от такого мало того что несмешно, так ещё и непонятно, в чём, собственно, соль. Чтобы изящно выйти из такой ситуации, сохранив суть шутки и не скатываясь в унылое петросянство, нужно быть очень умелым и находчивым переводчиком. Или можно попытаться прикрутить объяснение; однако, как известно, шутка, которую приходится объяснять, уже и не шутка вовсе.

К чему я это? А к тому, что в «Супербитвах» на этих самых разночтениях построена чуть ли не половина всего юмора! Вот взять хотя бы начало второго эпизода. Герои придумывают себе прозвища. Сюжетной нагрузки сцена практически не несёт, а посмеяться не выходит, потому что ничего не понятно, – остаётся только с постным лицом наблюдать за кривляньями персонажей на экране. В третьей серии дела обстоят чуть лучше – там хотя бы ясно, в чём общий смысл ситуации с иероглифами. Мол, Андо перевёл английские предложения в своей вычурной, пафосной манере. Ну да, это забавно, но не более того.



Если насмешить зрителей авторы «Супербитв» ещё хоть как-то пытаются, то заинтересовать – вообще ни разу. Сюжета в сериале фактически нет, зато бессмысленных сцен и затянутых диалогов – хоть отбавляй. Зачем нужен был, к примеру, эпизод с игрой в теннис? Чтобы поджечь Андо волосы? Или чтобы было куда засунуть очередную ненужную отсылку к KlK? Никакого впечатляющего экшена после первой серии, кстати, не наблюдается – та же игра в теннис выглядит весьма блёкло.  

Единственное, что хоть как-то спасает сериал, – вменяемые женские персонажи. Без раздражающих заскоков, без дурацких перепадов настроения, без показушной слащавой кавайности. В роли героинь в кои-то веки нормальные, приятные девушки, ведущие себя адекватно и естественно. Есть, конечно, ещё президент студсовета, которую сложно назвать адекватной, но она так очаровательна в своей маниакальной влюблённости, что тоже производит положительное впечатление.

В итоге ситуация такова: перед нами, по всем признакам, достаточно проходная вещь. Достойно исполненная, но безыдейная. Продолжать просмотр, как это часто бывает, имеет смысл только ради милых девочек.
Данила Серов
27 октября 2014

   
   



Читательские рейтинги эпизодов

Ваша оценка:
Читательский рейтинг: 72%
Ваша оценка:
Читательский рейтинг: 72%
Авторизируйтесь, чтобы оставлять комментарии:
 
Меню

Подкасты и стримы

Новые выпуски подкастов

 
3Лазер-шоу «Три дебила» – 713: «Сказка о царе Салтане», «Марти Великолепный», новая «Мгла» и «Ангелы Чарли», «Мы хороним мертвецов»
 
0ЕВА – 673: Досрочный финал
 
4Телеовощи – 638: Спидран до секса
 
1Ноль кадров в секунду – 618: Та самая игра, про которую никто не слышал
 
2Лазер-шоу «Три дебила» – 712: «Гренландия 2», «Волчок», экранизация японской инди-игры, ролики с Супербоула, «На помощь!»
 
0ЕВА – 672: Стеснительный абьюзер
 
0Телеовощи – 637: Песнь о легендарном таланте
 
1Ноль кадров в секунду – 617: Максимализм, бессмысленный и беспощадный
 
4Лазер-шоу «Три дебила» – 711: «Опасный дуэт», метаремейк «Анаконда», Генри Кавилл с катаной, испорченный «Сайлент Хилл», «Левша»
 
2Ноль кадров в секунду – спецвыпуск 129: Интервью с Сергеем Цилюриком
Ещё

Самое обсуждаемое за неделю

Все Кино Сериалы Игры Аниме Комиксы

Новые комментарии