Гениальный режиссер Чжан Имоу (таковым его можно считать за одного только «Героя»), единожды как следует оступившись, начал свое повторное восхождение к вершине кинематографического Олимпа. Пока что поступь его не слишком уверенна, но помыслы чисты, а направление выбрано верное. Значит, до цели дойдет и еще покажет нам чжанову мать. Главное не сбиться с курса.
«Проклятие золотого цветка», сменившее по пути к зрителю больше названий, чем «Возвращение Супермена» режиссеров, еще нельзя назвать образцовым китайским эпиком. Хотя бы по той простой причине, что никакой это не эпик, а вполне себе камерная история о дрязгах в семье Императора Поднебесной. Присутствие в фильме масштабных батальных сцен не отменяет того факта, что в «Золотом цветке» решаются судьбы не страны, а отдельно взятых людей. Пусть даже в их жилах течет императорская кровь.
Достопочтимый Чжан Имоу довольно умело заставляет зрителя немножко попереживать за всех действующих лиц по очереди. Поскольку выбрать себе любимого героя в этом фильме не получается (грубо говоря все хороши), приходится наблюдать за происходящим как бы отстраненно отсюда и вышеупомянутое «немножко». С другой стороны, драма (несколько странная для современного человека неазиатского происхождения ну и что с того?) налицо, а актеры даже в мыслях не имеют переигрывать (ну, кроме, пожалуй, одной-единственной сцены, связанной с младшим принцем Ю) очень приятно, что режиссеру удалась не только боевая часть.
А она, между прочим, действительно удалась пусть файтинг-сцен не слишком много, поставлены они с должным тщанием и воображением. Смотрите этот фильм в хорошем кинотеатре или, когда дело дойдет до DVD-релиза, в окружении приличной аудиосистемы о том, что звук в боях играет не менее важную роль, чем хореография, догадываешься уже после показательно-поучительной схватки Императора со своим родным сыном.
Но главное в «Золотом цветке» это неподдельная атмосферность, порождаемая и роскошным антуражем (художники перевели на фильм столько ярких красок и дорогих тканей, что жителям Китая, наверное, придется еще годик-другой походить исключительно в простых серых одеждах), и убедительным лицедейством, и тревожно-величественной музыкой, и, представьте себе, принципиальным отсутствием дубляжа.
То ли от природной лени, то ли от большого нет, кроме шуток ума отечественный прокатчик не стал тратить силы на полноценную локализацию, ограничившись субтитрами. И слава богу китайские актеры Чоу Юнь-Фат и Гон Ли, наряженные в китайские костюмы и расхаживающие по древнекитайскому дворцу, смотрятся куда внушительнее, когда говорят по-китайски. Кто бы мог подумать! Эти бы субтитры да на темную подложку, чтобы не сливались время от времени с фоном цены бы им не было.
Мораль сей басни такова за судьбу следующего фильма Чжана Имоу можно почти не волноваться. «Проклятие золотого цветка» это, конечно, не чистое золото, но все ж таки довольно ценный образчик кинематографического искусства. Терпение и труд все перетрут или, как говорят в Китае, «Чжияо гунфу шень, течу мочэн чжэнь».
Воистину так.
Авторизируйтесь, чтобы оставлять комментарии: