Представители преисподней это не афишируют, но осведомленные источники утверждают, что совсем скоро в одном из кругов ада откроют специальное отделение для душ, согрешивших на ниве локализации фильмов.
Ранее тем, кто от души напортачил с переводом, приходилось делить сковородки с убийцами, грабителями и жуликами. Формально, испоганившие первоисточник засранцы порой убивали смысл, подменяли понятия и в конечном итоге грабили потребителя, лишая его заслуженного удовольствия. Правда, в последнее время их стало так много, а список жертв до того разросся, что убийцы и воры начали жаловаться мол, уберите этих нелюдей подальше, они нас пугают до чёртиков.
Администрация пошла навстречу просьбам мучающихся и организовала спецконтингент чертей, говорящих преимущественно на великом и могучем, да ещё и вооруженных англо-русскими словарями, которыми они будут лупить заблудшие локализаторские души (и задницы) вплоть до Страшного суда.
И для команды переводчиков «Макса Пэйна», как мы слышали, уже забронированы самые лучшие места.
А теперь серьезно ну что за хуйня? Как это прикажите понимать как намеренный саботаж или хитроумный ход угробить дубляжом фильм, и без того не хватающий звёзд с неба? Неужто всё это − лишь для того, чтобы получивший порцию помоев в мозг через уши зритель подумал: «А не пересмотреть ли мне кино в его девственном виде, авось, будет получше»?
Не можем дать никаких гарантий, что без перевода «Макс Пэйн» предстанет в каком-то ином, более возвышенном свете, но ручаемся, что голос Марка Уолберга будет соответствовать Марку Уолбергу, а не покойному Лучано Паваротти. Ладно, прекратим стенания по поводу локализации, поскольку делаем это явно не в последний раз надо приберечь своё воображение на будущее. Поговорим о том, что получилось неважнецким ещё до операции по принуждению к русскому языку.
Условно фильм можно поделить на две неравноценные половины детективную и боевую. Доброжелательно настроенный человек назовет ту часть, в которой Макс ищет плохишей, в лучшем случае медитативной, а если вы плевать хотели на вежливость, то можете смело величать её скучной и занудной.
Чьё, интересно, это было решение не чередовать действие с бездействием? Очень хотелось бы перекинуться с этим человеком парой ласковых на предмет положительного влияния адреналина на организм. Кто бы ни был в ответе за провисшую часть, он явно рассчитывал на эффект американских горок, когда томительное ожидание только добавляет удовольствия самим покатушкам, заставляя нервничать мол, уже вот-вот, ещё минуточку, и сейчас стремительно понесемся вниз!
На деле получилось, что в горку нас тянут битый час, и к точке начала развлекалова клиенты прибывают полностью индифферентными ко всему. Лишь бы уже закончили побыстрее и выпустили на свободу.
Винить во всех смертельных грехах режиссера Мура, впрочем, совершенно не тянет хотя бы потому, что перед глазами постоянно маячат плоды его усилий картинка пронзительной красоты и стильности. Товарищ отлично сыграл свою нуар-партию, и разве он виноват, что на заднем плане постоянно фальшивил сценарист − человек, целиком и полностью сливший детективную часть и выставивший Пэйна чурбаном, три года бившим баклуши в отделе глухарей, хотя вычислить преступников было ну очень просто?
Главный антагонист, правда, немногим умнее − тот вообще совершает все возможные злодейские ошибки, на которые только способен плохиш с недержанием речи. В общем, список откровенных промахов чересчур обширен, чтобы его зачитывать целиком.
Что ж, хотя бы финальная разборка не подводит тут вам накаченный веществами Пэйн, периодически проваливающийся в глюки а-ля Константин, и бодрые перестрелки, и адреналин, и все прочие тридцать три удовольствия.
Жаль, что всего этого так удручающе мало-мало-мало
Авторизируйтесь, чтобы оставлять комментарии: