← Все рецензии | О фильме | Видео | Кадры | Постеры / 1 | Разное | Фанарт |
Знаете, есть на свете такие фильмы, которые вроде бы ни на что не претендуют, но при этом умудряются быть довольно милыми, смешными… В общем, какими угодно, только не НИКАКИМИ. Просмотр подобных кликов всегда оборачивается большим и приятным сюрпризом — ты уверен, что впереди тебя ожидает сплошная посредственность и никчемность, а в результате заряжаешься массой положительных эмоций и который раз зарекаешься свысока смотреть на малоизвестные или низкобюджетные проекты.
Словом, я не ждал от "Мокасин Маниту" ничего хорошего. Да и что, прости господи, может быть хорошего в немецкой пародии на вестерн? Всем известно, что самый смешной немецкий жанр — обыкновенная порнуха, а вот с нормальным юмором у ребят туговато, если не сказать больше… Однако первый же эпизод "Мокасин" вызывает добрый смешок. Второй и третий веселят еще больше, и через некоторое время ты уже улыбаешься во весь рот, думая: "Ну надо же, какой ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ фильм! А я, кретин, еще нос воротил".
У меня, например, сложилось стойкое впечатление, что создатели "Мокасин" неровно дышат к "Шанхайскому полдню" — один из главных героев, индеец Абахачи, сильно смахивает на Джеки Чана, да и кое-что из антуража позаимствовано прямиком оттуда. Похоже, к такому же выводу пришли и локализаторы, которые поставили озвучивать этого персонажа того самого актера, который постоянно отдувается в кинотеатрах за нашего любимого китайца. Второй главгерой на Оуэна Уилсона, конечно, не тянет — носом не вышел, но все равно — от навязчивой идеи, что рабочим названием фильма было "Шанхайские мокасины", отделаться не удается.
Реально смешных моментов в "Мокасинах" — пруд пруди. Здесь есть самый добрый и интеллигентный главарь банды, которого когда-либо видел кинематограф (жаль, кончину его интеллигентной никак не назовешь). Есть грек, мечтающий стать индейцем и из-за этого жутко коверкающий слова. Есть племя индейцев, у которых всего одна лошадь и нет даже зарытого топора войны. Есть бандит, постоянно портящий воздух, и голос другого бандита, постоянно об этом возвещающий в истерических интонациях. Единственная не слишком удачная шутка — брат-близнец главного героя откровенно педерастической наружности. Очень уж, пардон, затасканный прикол, да и реализован так себе.
Словом, масса удачных моментов и совсем немного посредственных (песенки, к примеру, меня совсем не вдохновили — благо, ими в "Мокасинах" не злоупотребляют), что для немецкой комедии — настоящее достижение. Хотя могли, конечно, постараться и лучше. Изначальный истерический смех ближе к середине практически затихает, но под конец возрождается снова — чтобы выпросить у рецензента немного лишних баллов. Я, однако, борзыми щенками не беру и вывожу твердую четверку с жирным плюсом в аванс. Посмотреть определенно стоит, а вот любить или нет — дело сугубо личное.
P.S. Локализаторам — отдельный пламенный привет. Неплохой подбор актеров, адекватный перевод… А под конец — большая-пребольшая ЛАЖА. С каких это пор Shit Happens стало переводиться как "Дерьмовое счастье"? Что у вас с головой, уважаемые?
Авторизируйтесь, чтобы оставлять комментарии: