
Английский режиссёр Джо Райт, постановщик фильмов «Гордость и предубеждение», «Искупление», «Анна Каренина» и «Темные времена», который в последнее время продюсировал сериал «Агентство» с Майклом Фассбендером в главной роли, снимет полнометражный триллер Alignment на тему искусственного интеллекта.
Нэйтан Дотан написал сценарий.
Сюжет вертится вокруг высокотехнологической компании, которая запускает продвинутую модель ИИ. Созданный интеллект не устраивает ядерного апокалипсиса, но манипулирует глобальными рынками и подогревает международные конфликты.
Принципиальный руководитель и начинающий программист пытаются убедить одержимых жаждой наживы коллег отрубить их создание, пока всё не закончилось мировой катастрофой.
Fifth Season приобрела сценарий в 2024 году в очень конкурентной обстановке. Как говорят инсайдеры, поиски правильного кинодела были настолько же напряжёнными. Студия собрала около полудюжины кандидатов, но именно видение Райта показалось самым интересным.
Теперь производство ленты заметно ускорится.
Комментарии
Джестер няша )
Джестер - девушка-тифлинг. Поэтому имя у неё не склоняется, и должно быть не "Джестера Лаворре", а "Джестер Лаворр".
Nott the Brave при переводе конечно теряет шутку в имени
Яша Нидурин тоже девушка.
Поправил, спасибо.
Я не переводчик ни разу, но наверно при сильном желании можно было бы попробовать. Например вот так: Нее Храбрая. Игра слов сохранена, но, конечно, имя искажено. Дзирту До’Урдену не привыкать, хотя там другой случай.
Фьорд Стоун(знающие оценят. лол). Вообще, хоть имя и пишется Fjord Stone, но все игроки, кроме одного произносили это имя как Форд Стоун(не знаю почему). А Фьордом его называл один игрок, шутки ради. На будущее: может стоит в скобках имена на английском тоже писать?