Инари в синтоизме — божество, традиционно ассоциирующееся с лисами. Потому тот факт, что именно на призыве персоны Фокса заиграла-таки наконец мелодия Will Power, мне кажется символичным. Словно перед нами дар божий, принесённый лисьим посланником Инари по кличке Абурааге. И какого чёрта над дурацкой шуткой Рюджи засмеялась Анн, а не прыснул Моргана? Начнём с того, что смешки Морганы — это сокровище имени Икуэ Отани. Сэйю, с хирургической точностью умудряющейся впрыскивать кошачьи нотки в саркастический смех монстрокота. А товарищи из A-1 Pictures берут и убирают их. И ведь от того страдает тайминг шутки. Рюджи предлагает позывной «Абурааге» для Юске — Моргана прыскает от глупости прозвища — Юске же спокойно принимает кличку — Моргана экспрессивно удивляется. Простейшая и эффективная юмористическая комбинация. Но если заменить на втором этапе Моргану на Анн, шутка разваливается к чертям. К тому же это именно Такамаки обычно остужает зарвавшихся коллег по воровскому делу строгим: «А ну прекратите!»
Собственно, с переносом шуток в анимационную форму у «Персоны» всё совсем не ахти. Вот вроде и пытаются авторы экранизации, но то панчлайн забудут (как в сцене в ресторане), то пару фраз по ходу шутки уберут, а вместе с ними и смысл (как со стриптизом Анн и её комментариями), а то и совсем шутку вырежут (как сквозной гэг между Анн, Юске и падениями с больших высот). Отчего-то мне не верится, что нельзя перенести юмористические сцены как есть. Без вырезаний, без переделывания. Просто начитать тот же самый текст с примерно теми же самыми ракурсами.
Вы, может, думаете, что это неважно. Что раз на повествование не влияет, то можно и забить. Ан нет. Юмор в «Персоне» критически важен. Собственно, идеально точно выверенная концентрация шуток на подчас переходящий в очень жёсткие моменты сюжет обеспечивает изрядную долю обаяния пятой «Персоны». И ведь что самое обидное, авторы аниме пытаются передать. Пытаются шутить. Но нет-нет да и накосячат. Прямо проклятие какое-то.
Но при этом с сюжетной частью в целом всё хорошо. Таки ввели Ичико Ою — правда, сделали её менее проактивной. Призыв Гоэмона вышел замечательно мерзким, с ещё более отчётливым ломанием ногтей до крови. Только, кажется, проходил весь процесс целиком в воображении Юске, иначе не объяснить, почему в начале и в конце призыва Китагаву-куна держал тень-стражник, а в промежутке юный художник изображал гуляние по пустому залу. Вставки с молодым Мадараме в контрасте с его тенью — очень удачное дополнение, вынуждающее задуматься, когда же человек сошёл с правильного пути.
Увы, получается обидная ситуация, когда в сюжетном плане у сериала порядок, но обаяние теряется. Вот и темп у адаптации правильный, и анимация в целом качественная, пусть даже косяков с каждым разом заметно всё больше (особенно в нынешнем эпизоде — хотя, может, это просто в A-1 от «Золотой недели» отойти не могут, потому что графика заметно проседает во всех сериалах студии на послепраздничной неделе) — но поразительное нежелание переносить шутки оригинала во всей их красе расстраивает. И нет, пихание Джокера на фонарный столб в духе Такседомаска — это не лучшая замена юмору.
Авторизируйтесь, чтобы оставлять комментарии: