B шиpoкиe ceти KГ пoпaлcя кoмeдийный кaвep нa пecню aLIEz из aнимe «Aльднoa.Зepo» в иcпoлнeнии пoпyляpнoй «пepeпeвaльщицы» пoд никoм Sapphire.
Kaждoмy любитeлю пeceн из aнимe — нacтoятeльнo peкoмeндyeтcя. Teпepь вы знaeтe, кaкoвo бeдным пepeвoдчикaм!
Mы, paзyмeeтcя, пepeвeли этy пpeлecть нa pyccкий язык (opигинaл — здecь). He cтoит блaгoдapнocтeй:
A пoд кaтoм — peaльный тeкcт пecни, дaбы oцeнить мacштaб тpaгeдии, и opигинaльный эндинг:
決めつけばかり 自惚れを着た チープなhokoriで 音荒げても
棚に隠した 哀れな 恥に濡れた鏡の中
都合の傷だけひけらかして 手軽強さで勝取る術を
どれだけ磨いでも気はやつれる ふらついた思想通りだ
愛-same-CRIER 愛撫-save-LIAR
Eid-聖-Rising HELL
愛してる Game世界のDay
Don’t-生-War Lie-兵士-War-World
Eyes-Hate-War
A-Z Looser-Krankheit-Was IS das?
受け売り盾に 見下してても そこには地面しかない事さえ
気付かぬままに 壊れた 過去に負けた鏡の奥
どこまで叫ベば位置を知れる とどめもないまま息が切れる
堂々された罪の群れと 後ろ向きにあらがう
愛-same-CRIER 愛撫-save-LIAR
Aid-聖-Rising HELL
I’ll-ness Reset-Endじゃない Burst
Don’t-生-War Lie-兵士-War-World
Eyes-Hate-War
A-Z 想像High-de-Siehst YOU das?
偽の態度な 臆病Loud Voice
気高さを 勘違いした心臓音
狙い通りの 幻見ても
満たせない 何度も目を開けても
どこまで叫ベば位置を知れる とどめもないまま息が切れる
堂々さらした罪の群れと 後ろ向きにあらがう
愛-same-CRIER 愛撫-save-LIAR
Eid-聖-Rising HELL
愛してる Game世界のDay
Don’t-生-War Lie-兵士-War-World
Eyes-Hate-War
A-Z Looser-Krankheit-Was IS das?
Leben, was ist das?
Signal, Siehst du das?
Rade, die du nicht weisst
Aus eigenem Willen
Leben, was ist das?
Signal, Siehst du das?
Rade, die du nicht weisst
Sieh mit deinen Augen
- 44
- 2170
- Поделиться
Комментарии
Это шедевр!
Позитивно, спасибо Льву и Михаилу.
И это поет 11-летняя девчушка?
Эпичный конец ЖВ
Гляжу на этот текст и вспоминаю хоралы из Утены.
И пофиг что бессмысленно, главное что звучит охрененно!
PS Кавер прекрасен, боль понимаю. Льву и Михаилу спасибо за перевод.
Хорошо поет. Пошел ее канал исследовать.
Кавер ок. Бедные, бедные переводчики.
Для анимешного кг это что-то новенькое и интересненькое
Народная мудрость:
Понравилась песня на незнакомом языке- не переводи.
Эмм... Я в смысле, что так не всякая взрослая сможет. Хорошо получилось.
Идеально передает суть сериала помимо прочего.
Не верится, что на свете есть некий японец, который, прослушав эту ахинею, сказал: "ОК, пускайте в продакшн".
тебе намекают, что ты не тот канал нашёл...
Жаль русского нет, он бы сюда идеально вписался в такую компанию)
Так ведь эндинг здесь самим Савано написан.
Ху зе фуккенЪ из Савано?
Так, это, вы вообще видели списки треков к саундтрекам тв-ва Савано?
Тот же Альдноах:
0q No differences
02 AZPV
03 A-0picturez
04 MKAlieZ
05 2零14zero91零
06 アZ-Kat
07 悲scene
08 AD2014-7.5/7.9-零・A
09 AL℃-@
10 The Call to Arms
11 十61yard
12 FIRE★
13 R零B零T
14 SiTE-n0w1
15 al-door0
16 Ver$
17 aズ-17歩
18 Ch19ヲFIRE★
19 AcyOrt
20 BRE@TH//LESS
Ну и Нанацу, из новенького:
01 Perfect Time
02 7角:the1
03 銅鑼Gong4N
04 dEvilGODfamily復活動
05 世紀4
06 YoSay&B→A
07 广2tree02 ネ日|-血
08 KAN594
09 Eri0ne$
10 駄メ男rIs
11 EP←K
12 Deerン怒&過多6-$
13 mouth× 宣華○2LI
14 OH92&HrBrM
15 GR雷
16 らゲ-sin
17 Big罪罪罪罪罪罪罪
Так что неудивительно, что, когда он взялся сам за лирику песни, из неё вышло то, что вышло.
Просто в буклет писал какой-то совершенный краб - полный нуль в английском или вообще какой-нибудь голосовой переводчик.
Там же ясно в песне поётся:
*I say cry. I say lie.
I say lie the end.*
Что у японского надмозга превращается в:
*愛-same-CRIER 愛撫-save-LIAR
Eid-聖-Rising HELL*
или
I hate war
превращается в
Eyes-Hate-War
Фаааааак. Это настолько на отъебись. Я-то привык считать синонимами Япония и качество. Ну это же настолько распиздяи! Как им теперь верить?!
ПС. Основная ошибка буклет-куна - он не увидел, что тут два языка и загнал в переводчик как один. Видимо, все на немецком. Вот и получилась охинея. Я просто отказываюсь верить в ТАКОЙ уровень японской халатности. Как так?
Мне кажется логично предположить, что в буклете лежит тот же текст, что был дан певице для записи песни. Как-то странно нанимать отдельного человека, чтобы он на слух записывал текст спетой песни, когда её и так пели по тексту.
Караоке
http://www.dailymotion.com/video/x269riv_aldnoah-zero-ending-02-aliez-by-kenta-v1_music
так я же привел пример, что она поёт правильно!
если следовать вашей логике, получается, что японцы изобрели свой адский новояз - смесь латиницы с иероглифами, когда неправильно написаные слова певицей читаются и поются правильно.
И да, это неверная версия. Потому что слова "same" и "save" из буклета ей спеты правильно как "say"
А если следовать такой логике, то неправильно услышать слова по её пению невозможно, и значит текст в буклете вообще существовать не может.
Я не понимаю. Это такой троллинг? Как это невозможно? Я, например, помню молодость, когда песни группы Ария были больше, чем наполовину, мне непонятны до тех пор, пока слух не адаптировался к такой жесткой громкой музыке.
Услышать можно, что угодно!
И это мы как раз и наблюдаем.
Давайте, я ещё подытожу:
Есть песня, в которой английский текст (не буду поручаться за японский и немецкий) выглядят логично, осмысленно и синтактически почти грамотно.
Есть буклет, в котором этот текст превращается в полную ахинею. причем осмысленные слова превращаются в омофоны, которые из текста делают белиберду.
Возникают две версии:
Автор песни (и буклета) очень много курил и выдал бессвязную хуету, которую неведомым образом певица спела так, что получились ОСМЫСЛЕННЫЕ предложения.
Певица пела всё как надо, но на этапе производства диска и буклета к нему что-то пошло не так - лень было у группы просить текст, или они заломили за него ещё бабла и т.п., поэтому перевили гуглопереводчиком и связный текст превратился в полную БЕЛИБЕРДУ.
Первая версия из области фантастики, а вторая вполне реальна.
Лев, зачем ты ребячишся и продолжаешь настаивать на полном бреде, я не понимаю.
Видимо, это что-то из области веры. А не фактов. Ок, ради б-га.