← Все рецензии | О фильме | Видео / 19 | Кадры | Постеры / 8 | Разное | Фанарт |
В жизни абсолютно любого фильма, которому удалось попасть на большой экран, существует великое множество самых важных и решительных моментов. Настают они, когда зрители выходят из кинотеатра и начинают строить планы на ближайшее будущее, иногда щедро посвящая в них всех встречных-поперечных, а порой застывая на месте с задумчивым выражением на лице и не обращая никакого внимания на вопли «Дайте пройти!» и остроумные высказывания типа «Подвиньтесь в сторону, товарищ столб».
Если голова зрителя заполнена мечтами о максимально жестокой и мучительной смерти того, кто предложил в этот злополучный день сходить в киношку, твердой решимостью взыскать с горе-советчика бездарно потраченные на билеты деньги вкупе с компенсацией за моральный ущерб и прочие издержки, — дело плохо. Скорее всего, бедолагу занесло на очередной шедевр Уеболла или, прости господи, «Сына Маски» — еще неизвестно, что бьет по мозгам сильнее.
Возможен и другой вариант — человече, пребывая в исключительно хорошем настроении, помышляет о новых увеселительных мероприятиях, всячески радуется жизни и понимает, что стрип-клуб или китайский ресторан — это, конечно, очень здорово, познавательно и маняще, но кинотеатр с правильным репертуаром — тоже далеко не худшее место для приятного времяпровождения. Надо, дескать, еще как-нибудь на что-нибудь сходить.
Не бог весть какой комплимент людям, которые долгие месяцы вкалывали аки проклятые над только что отсмотренной обывателем картиной, но какие никакие положительные эмоции — это всяко лучше, чем сплошной негатив, верно?
Настоящий же подарок всей причастной к появлению на свет этого конкретного фильма братии − это когда слегка ошалевший и порядком очарованный кинолюбитель судорожно ищет «окна» в своем расписании, а за неимением оных вычеркивает «Поездку за город в теплой дружеской компании с последующим потреблением вина, водки, пива и шашлыков в неограниченном количестве и произвольном сочетании», а вместо нее вписывает «Сходить на ЭТО еще разок». И ниже — приписка мелким шрифтом: «Как минимум».
Вам показалось, что «Мадагаскар» заставил представителей Всеяредакции размышлять о повторном просмотре? Браво, возьмите с полки «Лукошко» и отправляйтесь уже за билетами. DreamWorks, давшая вот такенного маху с «Подводной братвой», осознала свои ошибки, сделала правильные выводы и произвела на свет мультфильм, DVD с которым в будущем не жалко будет поставить на одну полку со «Шрэком-2» и каждый раз потом нерешительно тянуть руку то к одной, то к другой коробке.
Все условия
На самом деле «Мадагаскар» оказался в точности такой же лакмусовой бумажкой, как в свое время — второй «Шрэк». Первую часть байки про зеленого огра, болтливого осла и других представителей сказочной фауны, как известно, на пару поставили Эндрю Адамсон и Вики Дженсон. Затем пути коллег слегка разошлись, и когда под чутким руководством Адамсона на свет появился «Шрэк-2», а Дженсон в муках разродилась «Подводной братвой», даже самые недалекие обитатели этого прекраснейшего из миров поняли, кто в этой парочке играл роль Таланта, а кто был самой настоящей Посредственностью.
Та же петрушка с «Мадагаскаром»: работу над ним DreamWorks поручила новичку Тому Макграту и несколько более опытному Эрику Дарнеллу — режиссеру, который вместе с Тимом Джонсоном давным-давно снял на удивление неплохого «Муравья Антца». Вы спросите: а что же Джонсон? А наш Тимми, потеряв поддержку Эрика, взял, да и опростоволосился почище Вики Дженсон, слепив из того, что было «Синдбада: Легенду семи морей» — мультик не только ужасный, но еще и провалившийся в прокате. За каким чертом DreamWorks отдала на растерзание этому гению проект Over the Hedge, активно интересующиеся мультипликацией люди не могут понять до сих пор.
Вот и получается, что Эрик Дарнелл — это как раз тот самый добрый молодец, которому что ни дай в руки — превратит в конфетку. Сюжет про зоопарковских зверюшек, которые совершенно случайно попадают в объятия дикой природы, на далекий остров Мадагаскар, неожиданными поворотами и хитрыми загогулинами, сами понимаете, блистать не может по определению. Тут приходится выезжать на режиссерском мастерстве, остроумных гэгах, уморительных главных и второстепенных персонажах… Ну и молиться Богу Локализации, чтобы в неанглоговорящих странах за перевод вашего гениального творения взялись люди как минимум не безалаберные, а еще лучше — талантливые и трудолюбивые.
Вы сильно удивитесь, но объекту рецензирования чертовски подфартило — все вышеперечисленное ему вынули из закромов, положили на блюдечко с голубой каемочкой и нежным голосом сказали: «Кушать подано, садитесь жрать, пожалуйста». Нет, серьезно, столько везения, да одному мультфильму — это даже как-то нечестно.
Улыбаемся и машем
Персонажи — вот что является истинным центром анимационной вселенной под названием «Мадагаскар». Мы ждали сольных выступлений, а получили парные, тройные и далее по возрастанию. Если избалованный и слегка эгоистичный лев Алекс покажется вам забавным, то его дуэт с непоседливой зеброй Марти любого сразит наповал: питерские дети, присутствовавшие на предварительном показе мультфильма, с ужасом вспоминают громогласно-истерически-непрекращающийся хохот кэгэшников в сцене первой встречи двух неразлучных друзей на острове. И это не первый и уж точно не последний пример.
Безумно хороша стайка пингвинов, всю дорогу пытающихся попасть на свою историческую холодрыгу-родину. Кстати, момент достижения неуёмными психопатами (по меткому определению Алекса) желанной цели — лишняя демонстрация режиссерского мастерства. Снять увлекательную и смешную сцену практически без движения в кадре и без демонстрации разных перекошенных физиономий крупным планом — это, знаете ли, задачка не для слабых умов. Эрик Дарнелл, однако, справляется с ней блестяще — смешно, да еще как!
Пингвины вообще идут по «Мадагаскару» с нагловатым видом всеобщих любимчиков — с них мультфильм, можно сказать, начинается, ими и заканчивается. И все это время Шкипер со своей командой не устают веселить публику каждым своим появлением на экране, выдавая один перл за другим. Белые и пушистые, как же! Беспринципные похитители зрительских симпатий — вот как следует называть этих птиц. Ходят вразвалочку, зато зажигают со страшной силой — если после сеанса вы не захотите прикупить в каком-нибудь специализированном лабазе футболку с изображением этой шайки, то мы даже и не знаем. Вы уверены, что не питаете скрытых антипатий ко всему черно-белому?
Но торжество пингвиньего образа жизни, конечно же, не означает, будто остальные участники шоу разбрелись по углам и тихо покуривают, стараясь не отсвечивать ни при каких обстоятельствах. Отнюдь! Если жираф Мелман, парочка «высокоинтеллектуальных» обезьян, бойкая бабуся, которую от Алекса приходится буквально оттаскивать, и король лемуров Джулиан не были упомянуты в первых рядах, это еще не значит, что они вовсе недостойны упоминания. Достойны и даже более чем, поверьте на слово.
Звучание
Наконец, «Мадагаскар» — это целое скопище первоклассных гэгов разной степени юмористичности. Причем гэгов по большей части вполне логичных, связанных с сюжетом, а не понатыканных абы как с целью насмешить случайного зрителя. То есть и их, оторванных от повествования шуточек, тоже хватает, но максимальное удовольствие от просмотра получит тот, кто следит за похождениями звериной компашки с самого начала и уже успел свыкнуться с характерами и привычками главных героев. Не избежал «Мадагаскар» и откровенно пародийных элементов, но за общим фоном они как-то теряются. Да, отсылка к «Красоте по-американски», да намек на «Изгой» и так далее, но наблюдать за Джулианом и пингвинами куда веселее!
Мультфильмы, подобные «Мадагаскару», строящиеся не только на ситуационных, но и на разговорных шутках, всегда требовали и будут требовать очень тщательного, творческого подхода к локализации. Предыдущие попытки переводить на русский мультпроизведения DreamWorks как-то не удавались — иногда получалось чуть лучше, иногда чуть хуже, но в целом — никак. За исключением, пожалуй, злополучного «Синдбада», который незаслуженно обзавелся очень приличным переводом и подборкой отличных голосов — ей богу, слушать русских актеров, говоривших за Синдбада и Эрату, было даже приятнее, чем Брэда Питта и Мишель Пфайффер.
Озвучка же «Мадагаскара» выполнена не только хорошо, а даже с некоторой помпой. Российские прокатчики не впервые приглашают для этого дела российских звезд шоу-бизнеса — вспомните хотя бы «Ледниковый период» с Шелест и Камоловым или «Роботов» с Бачинским и Стилавиным. Еще можно показать пальцем на «Элизиум» с Арбениной из «Ночных снайперов», но затем непременно следует гнусно расхохотаться и выкрикнуть пару-тройку словечек пообиднее, ибо это — ярчайший пример бездумного использования звезд без оглядки на их актерские таланты.
В нашем случае, слава Аллаху, все по высшему разряду — балаболить за Алекса, Марти, Мелмана и Глорию пригласили, соответственно, Константина Хабенского, Оскара Кучеру, Александра Цекало и Машу Малиновскую. Со своей работой на ура справляется вся четверка, а Хабенский так и вовсе творит за микрофоном что-то невообразимое. В голосе Алекса лишь изредка проскакивают знакомые по «Ночному дозору», «Статскому советнику» и «В движении» нотки (у тех, кто частенько посещает театр, ассоциаций будет побольше), а по большей части — вовек не догадаешься, что льва озвучивает именно этот актер. Кучера, впрочем, тоже не лыком шит — заменить Криса Рока, да еще и так, чтобы никто не плевался, а совсем наоборот — это вам не в клипе Ирины Дубцовой сниматься и даже не в эфире «Муз-ТВ» вещать.
Шикарные актерские работы в сочетании с адекватным переводом, приложенные к отличному мультфильму, дают в остатке все тот же отличный мультфильм. Удивительно простая, но от этого ничуть не менее ценная формула. И посещение «Мадагаскара» — верный способ проверить ее в действии.
Авторизируйтесь, чтобы оставлять комментарии: