КГ-Подкаст: Больше, длиннее и без купюр
Джеймс Ганн показал фото со съёмок «Супермена» с Человеком из стали и Крепостью Одиночества В сериале Николаса Кейджа «Человек-паук Нуар» появится свой Песочный человек И багет в придачу: французское издательство нашло забавный способ рекламировать комикс по «Грендайзеру» Square Enix возвращается на родину: издатель проводит увольнения в западных офисах Установившая рекорд «Сказка о царе Салтане» собрала 800 млн рублей за семь дней
← Все рецензии О фильмеВидеоКадрыПостеры / 2РазноеФанарт

Звонок

The Ring

Местами страшное кино

Дела на фабрике грез, где собирают фильмы-страшилки, дабы пощекотать нервишки уставшим от киберпанка, любовных комедий с Сандрой Баллок и экшенов с Вином Дизелем синефилам, обстоят из рук вон плохо. Существуют безотказные представители некогда великих семей — Фредди и Джейсон, товарищи многоразового использования и применения. Но уже много лет их жанр — фарс и трэшакЪ. Также имеют место быть молодежные страшилки, где непонятный дядя знает, что ИМЕННО вы делали прошлым летом, сколько раз и в какой компании. Не обходится дело и без законченных уникумов вроде заплутавших в лесу и отчаянно матерящихся студентов с их курсовой — фокусы вроде таких срабатывают только один раз и категорически не терпят сиквелов.

А ведь нужно что-то делать, ибо толпы зрителей дружно скандируют: "НАПУГАЙТЕ НАС". И тут, к своему удивлению, Голливуд находит непаханое поле для деятельности. Оказывается, импортировать можно не только лес, нефть, рабов из третьего мира, но и фильмы. А что? Берем уже сочиненный, снятый и сорвавший крупный куш фильм на иностранном языке, покупаем на него права, проходимся наждачком по клейму производителя, добавляем голлЫвудского духа — в смысле, запаха денег, исходящего от крупного бюджета. Вуа-ля, продукт готов к употреблению, остается только найти красочную упаковку и пеструю ленту.

Позвони мне, позвони…

"Звонок" относится именно к такой категории фильмов. Родом он из Японии, и уже успел обзавестись бастардом по имени "Страх.ком", который не унаследовал от папаши ни грамма привлекательности, манер и шарма.

Редакция КГ не видит никого смысла проводить сеанс сравнения между прототипом и американским дублером. Все равно, что сравнивать древнюю вазу династии с окончанием на "инь" и промасленным бумажным стаканчиком из под попкорна. Если у первой есть своя, понятная лишь некоторым ценителям красота, то за вторым стоит ОГРОМНАЯ МАШИНА РАЗВЛЕЧЕНИЙ. Разумеется у обоих есть свои минусы и плюсы.

Зрители "Звонка" американской сборки автоматически делятся на два вида. Те, кто уже успел посмотреть оригинал, и неофиты, не вкусившие радости познания сюжета (последний скопирован подчистую — за мелкими исключениями, разумеется). Самое интересное, что обиженными не уйдет никто, если вы, конечно, не эстет самой крутой закваски, бросающий направо и налево фразы типа: "Оригинал был лучше и вообще все японские фильмы нужно смотреть без дубляжа". Даже господин Судакофф, успевший причаститься японской версией, смирно сидел в кресле, вздрагивал когда положено, хитро шевелил бровями в ответ на вопросы вашего покорного касательно природы главной злодейки, а в конце положительно высказался в адрес режиссера.

Последний действительно достоин похвалы, хоть и пугает зрителя старыми проверенными способами. Несколько минут заунывной подготовки, от которой сосет под ложечкой, а потом молниеносная кульминация — резкая смена кадра и страшная картина. Итог — нервный смех у самых крепких нервами и смена памперсов у слабых.

Уже после просмотра первого "Звонка", который по счастливой случайности транслировался поздней ночью по одному из каналов телевидения, пришло понимание, что все могло обернуться гораздо хуже. Ведь мало было перенести идею — нужно было позаботиться еще и об атмосфере. Последняя была удачно трансплантирована и даже приобрела некую самобытность с помощью CGI-коня, попавшего под винт парома.

А дальше?

Эксперимент удался, а значит — продолжение последует. К тому же японские киноделы не сидели без дела и уже успели снять сиквел "Звонок-2" и приквел "Звонок-0". Есть желание посмотреть на их интерпретацию от заморских варваров? Те, кому понравился "Звонок", недавно вышедший на экраны России, могут начинать ждать. Другие же имеют полное право смело пропустить последующие два фильма. Вы и так знаете, что вас ожидает.

Поделиться:
Юрий Лущинский
4 марта 2003

 
Оценка автора
Стерильно
Читательский рейтинг
95%
Ваша оценка
Авторизируйтесь, чтобы оставлять комментарии:
 
Меню

Подкасты и стримы

Новые выпуски подкастов

 
2Лазер-шоу «Три дебила» – 713: «Сказка о царе Салтане», «Марти Великолепный», новая «Мгла» и «Ангелы Чарли», «Мы хороним мертвецов»
 
0ЕВА – 673: Досрочный финал
 
4Телеовощи – 638: Спидран до секса
 
1Ноль кадров в секунду – 618: Та самая игра, про которую никто не слышал
 
2Лазер-шоу «Три дебила» – 712: «Гренландия 2», «Волчок», экранизация японской инди-игры, ролики с Супербоула, «На помощь!»
 
0ЕВА – 672: Стеснительный абьюзер
 
0Телеовощи – 637: Песнь о легендарном таланте
 
1Ноль кадров в секунду – 617: Максимализм, бессмысленный и беспощадный
 
4Лазер-шоу «Три дебила» – 711: «Опасный дуэт», метаремейк «Анаконда», Генри Кавилл с катаной, испорченный «Сайлент Хилл», «Левша»
 
2Ноль кадров в секунду – спецвыпуск 129: Интервью с Сергеем Цилюриком
Ещё

Самое обсуждаемое за неделю

Все Кино Сериалы Игры Аниме Комиксы

Новые комментарии