Вступайте в наш паблик Вконтакте, добавляйтесь в Телеграме, подписывайтесь на Ютуб-канал, и вообще — не стесняйтесь следить за КГ в соцсетях и мессенджерах:
Уважаемая администрация, опишите пожалуйста подробнее, как и почему фильм Kick-Ass вы назвали Заебись? Не, название пиздатое, конечно, тут спору нет, но критерии, которым вы придерживались, называя фильм мне знать хочется. И почему именно Заебись, а не Зашибись, ведь последнее грамотнее будет. Или вы так ради острого словца его обозвали?
Уважаемая администрация, опишите пожалуйста подробнее, как и почему фильм Kick-Ass вы назвали Заебись? Не, название пиздатое, конечно, тут спору нет, но критерии, которым вы придерживались, называя фильм мне знать хочется. И почему именно Заебись, а не Зашибись, ведь последнее грамотнее будет. Или вы так ради острого словца его обозвали?
Да епт какая разница как его кто называет? Чтож вы так взъерепенились, будто бы всеяредакция Библию в Пуйню с бантиком переименовала.
Пятая горяченькая была :-) А вот кадр к ней в тему (С красным Туманом) уже давно висит.
По поводу аутентичности — нихрена. Мордобой (а конкретно — лысый субъект) великоват, Красный Туман — мелковат, и костюм не тот. Да и в принципе — кадр не похож на Ромитовский.
На лицах ботаников — ни единого прыщика. Жлобыыы...
Отличное название, но поточнее если быть - то перевести можно как "пинок в зад" или "надери зад". Думаю наши примерно такое название сделают. Ну с чуть креативом - вроде "шлепок!" или, если быть точным: "удар в шестом измерении". Будет заебцо.
Комментарии
А ведь заебись... :))
Жаль, что в кинотеатры фильм попадет под другим названием
Заебись? Мне не послышалось?
Название ваша инициатива? ;)
Интересно, насколько точно они смогут передать суть комикса и насколько сильно фильм испортят "приглаженным" переводом в нашем прокате.
Третий и четвертый кадр, похоже, промо.
А Кейдж прикольный, папашка-ботаник такой.
Заебись кадр.
...эхххх обидно, что название будет другое:( а кадры радует, значит есть прогресс в процессе сьёмок, а это и есть забесиь!)
Ура Кейдж без парика
ёма, ИМХО кейджу лучше всего играть таких ботаников, ебало заточено как бы под это дело. Что в скале норм смарелся, что здесь на кадре том.
заебсиь(с)
По вашему что, KickAss переводится, как заебись?
хуясе, а на заебись и правда похоже, приятные картинки
Классно, очень похоже на оригинал, но вопрос какой рейтинг у фильма намечается не пг 13 ли?
И сори за офтоп, назрел вопрос когда в кинотеатрах нашей славной страны выйдет в прокат The Wrestler и выйдет ли вообще?
Ух ты, как раз 5-ю главу прочитал. Кадр в тему )
Заебись названьеце...
Если всё нормально снимут - это будет заебись.
Ну и заебись ))
Уважаемая администрация, опишите пожалуйста подробнее, как и почему фильм Kick-Ass вы назвали Заебись? Не, название пиздатое, конечно, тут спору нет, но критерии, которым вы придерживались, называя фильм мне знать хочется. И почему именно Заебись, а не Зашибись, ведь последнее грамотнее будет. Или вы так ради острого словца его обозвали?
третий кадр
тру задроты))
Назвали конечно прикольно..Интересно, как его назовут у нас в прокате..
сменили бы название =/
посмеялись и хватит
Есть русский перевод этого комикса и помоему их название звучит по настоящему подхояще - "Мордобой"
Да епт какая разница как его кто называет? Чтож вы так взъерепенились, будто бы всеяредакция Библию в Пуйню с бантиком переименовала.
Пятая горяченькая была :-) А вот кадр к ней в тему (С красным Туманом) уже давно висит.
По поводу аутентичности — нихрена. Мордобой (а конкретно — лысый субъект) великоват, Красный Туман — мелковат, и костюм не тот. Да и в принципе — кадр не похож на Ромитовский.
На лицах ботаников — ни единого прыщика. Жлобыыы...
Надеюсь на лучшее.
Охуенное название=)
Отличное название, но поточнее если быть - то перевести можно как "пинок в зад" или "надери зад". Думаю наши примерно такое название сделают. Ну с чуть креативом - вроде "шлепок!" или, если быть точным: "удар в шестом измерении". Будет заебцо.