Вступайте в наш паблик Вконтакте, добавляйтесь в Телеграме, подписывайтесь на Ютуб-канал, и вообще — не стесняйтесь следить за КГ в соцсетях и мессенджерах:
Все,кто говорит,что мультик не детский- скажите это тем детям,которые пойдут на него будучи неосведомленные,что он не детский.
Во всём "цивилизованном" мире в кинотеатрах ещё и порно крутят. Если на таком сеансе окажется ребенок, в этом, по вашей логике, виноваты исключительно те, кто порно снимает?
У создателей недотрах что ли жесткий?как такую херню вообще можно было придумать?
Все,кто говорит,что мультик не детский- скажите это тем детям,которые пойдут на него будучи неосведомленные,что он не детский.
№59, Фуфлописатель
Я всё пытаюсь понять с какого хера некоторые решили что мульт детский.
Это неизбывный стереотип отечественного сознания поколения 35+. Называется "Мультики? Это для детей!".
Интересно, а создатели Аниме об етом знають? В особенности такого как Призрак в Доспехах, ну например.
И да, в Скандинавию насколько знаю, а Скандинавия недалеко от Дании, был сделан абсолютно ебанутый мульт Освободите... какогото укуренного слона.
№59, Фуфлописатель
Я всё пытаюсь понять с какого хера некоторые решили что мульт детский.
абсолютно детский. Вы видно давно не видели современных детей.
«— Обратите внимание, Гавриил Ардалионович, о чем думают современные дети.
— А чё такое? О том же и думают. Сиськи-письки.
— Да, вы правы, но вы посмотрите, какой динамической любовью к жизни наполнено каждое слово — «Хочу бабу потолще. Коля М.» Даун Хаус.
№43, Himmi
PS. не буду выделяться из общего ряда, но перевод - девки, ЯДРА, мышцы - это пиздец.
В оригинале вроде так и есть
http://www.facebook.com/video/video.php?v=10150295113285695
Babes, Balls and Muscles - это "Девки, яйца и мышца"
как иногда бывает радостно, что местные комментаторы всё-таки на самом деле не работают локализаторами, иначе действительно бы яйца с каждого экрана свисали.
balls - такой же сленг, как и "ядра". и ничего плохого в таком варианте перевода нет. или вы никогда не слышали, чтобы так яйца называли?
пора бы усвоить, что дословный перевод - не всегда лучший. многие английские слова даже одним словом на русский не перевести, например.
ps. ни в коем случае не оправдываю локализаторов, постоянно засирающих оригинальные названия, чтобы "пипл схавал", но в данном контексте "ядра" - это не так страшно.
№73, Bairum
Как думаешь, что означает знак: два раздвинутых пальца (указательный и средний), поднесенные ко рту, и высунутый язык? Ваш кэп.
вот уж для меня лично открытие
я думал он просто подурачился в такой ситуации - мне даже забавным показалось
п.с. теперь уже два пальца возле рта прилюдно показать нельзя, а если ещё и по-дразниться..
Даааа....такой настолько "высокоинтеллектуальный юмор" этого трейлера с трудом поддаётся оценке. Поклонникам советую пересматривать его каждое утро и повесить себе на стенку постеры в рамочку...вот с этими двумя пальцами...
Комментарии
Во всём "цивилизованном" мире в кинотеатрах ещё и порно крутят. Если на таком сеансе окажется ребенок, в этом, по вашей логике, виноваты исключительно те, кто порно снимает?
Кэп, а то блять не понятно что имеется ввиду?
чо к переводу прикопались не втему)))
Это неизбывный стереотип отечественного сознания поколения 35+. Называется "Мультики? Это для детей!".
Наркоманы все в Нидерландах. А ето, Дания.)
Мальчик. Ты ни хуя не лабаешь в металле.
Ебенящий пизденец
Ассоциаций ровно две,Храбрые перцем и Освободите Джимми. И это классно.
Эти дети в ответ скажут "лолшто хуйца сосни гыгы" и уйдут в крузис играть.
что за ебаный стыд
Интересно, а создатели Аниме об етом знають? В особенности такого как Призрак в Доспехах, ну например.
И да, в Скандинавию насколько знаю, а Скандинавия недалеко от Дании, был сделан абсолютно ебанутый мульт Освободите... какогото укуренного слона.
Так что чему тут все удивляются. Понятия не имею.
Ээээх, какой незамутнёный разум...
Нет ну мало ли, может и в правду язык зачесался...
Откуда вам знать.
Метал!
Ещё бы Коргот-варвара продолжили, во была бы чума.
абсолютно детский. Вы видно давно не видели современных детей.
Ролик - супер!
«— Обратите внимание, Гавриил Ардалионович, о чем думают современные дети.
— А чё такое? О том же и думают. Сиськи-письки.
— Да, вы правы, но вы посмотрите, какой динамической любовью к жизни наполнено каждое слово — «Хочу бабу потолще. Коля М.» Даун Хаус.
<
blockquote>
Круть! Ну мультик ну вообще не детский и это радует))
Это просто вам везде хуй и пезда мерещатся.
Тоже второй раз пустил смотреть, чтобы найти, где эти мелкие шалопаи там куни увидели.
Добро пожаловать на Землю.
Babes, Balls and Muscles - это "Девки, яйца и мышца"
а ядро - cannonball
как иногда бывает радостно, что местные комментаторы всё-таки на самом деле не работают локализаторами, иначе действительно бы яйца с каждого экрана свисали.
balls - такой же сленг, как и "ядра". и ничего плохого в таком варианте перевода нет. или вы никогда не слышали, чтобы так яйца называли?
пора бы усвоить, что дословный перевод - не всегда лучший. многие английские слова даже одним словом на русский не перевести, например.
ps. ни в коем случае не оправдываю локализаторов, постоянно засирающих оригинальные названия, чтобы "пипл схавал", но в данном контексте "ядра" - это не так страшно.
Полный пиздец, пидорва отакуэ !!!
Незнаю каким выйдет фильм, но тизер зачетный. Происходящее безумие напомнило Оглаф(очень советую).
Даааа....такой настолько "высокоинтеллектуальный юмор" этого трейлера с трудом поддаётся оценке. Поклонникам советую пересматривать его каждое утро и повесить себе на стенку постеры в рамочку...вот с этими двумя пальцами...
Все думал что в этом ролике не так, потом понял - буква "Р" в названии лишняя..