Bтopoй эпизoд ceтeвoгo пpoeктa PG-Porn был нe бoлee чeм зaбaвным, тpeтий вooбщe oкaзaлcя дpянным и блeвoтным (пoэтoмy мы нa нeгo, yж пpocтитe, xyй пoлoжили), зaтo чeтвёpтым - пoд нaзвaниeм Roadside Ass-sistance Джeймc Гaнн peaбeлитиpoвaлcя пo пoлнoй пpoгpaммe. Пpичём вoт вeдь гaд - caмyю кpacивyю из пpиглaшённыx пopнoзвёзд, Caшy Гpeй, пpибepёг для ceбя!
Фopмaт Flash, oднo paзpeшeниe, вec 17,0 Mб
Cкoпиpoвaть в блoг: LiveJournal.com | LiveInternet.ru | Дpyгиe
Комментарии
Да ладно, Брюс вполне себе хорошо поет.
Главное, что от души.
Интересно, а Джейсону Мьюзу найдут какую-нибудь роль...
Предлагаю вариант перевода - "два дятла/еблана/дебила". Кажется, здесь слово dick употреблялось именно в таком смысле.
Если сказануть по-английски, то можно так: "Парочка Ослов". Но Кевин имел в виду хуи, как мне кажется:)
...приятная новость)
Два г'ера)
да детка, мы в ожидании)))
парочка хуев при Warner Bros я в ауте. )))
Да вы не переживайте насчёт перевода, какая-нибудь сраная UPI испоганит название фильма и будет "Брюс В." Так же, как они и с Public Enemies поступили, назвав его "Джонни Д."...пиздец бля.....
Dick - еще и сленг ддля слово детектив. Так что пара детективов/членов
клёва блин!
"Два хрена" звучит довольно безобидно.
вот так новость! спасибо админы =)
главное чтоб фильм получился отменным, это будет мего-комедия 2010 года... если еще правильно переведут фильм
Хм... А что, Брюс так плохо поет? :))
Заебись!
Хотя дядя Боба тоже неплохая идея
охуительная новость, вот он и самый ожидаемый фильм 2010 года
=D Здорово, жду-жду!!!
Перевести можно "Парочка Перцев", под словом "перецы" можно предположить и глав.героев, и мужские гениталии. И безобидно (т.е. покатит на нормальное название) и двусмысленно =)
жизнь налаживается))
смит по чужому сценарию? странно..
Перевод названия просто отпад...
"Типа крутые детективы" переведут и пиздец.
А вы откуда знаете? =)
Джейсон Мьюз там быть обязан!
ХЕРА С ДВА!!! :)
Как Куценко))